蓝宇教育集团 学校分布 远程监控 人才招聘 联系我们

“江一燕体”爆红:想靠“中英文混搭”抬身价,谁用谁尴尬!

2019/10/29

编辑 | 蓝小宇  ◆  配图  | 蓝宇教育

【蓝宇外语学校】

 

——


 

近些天,因为“建筑大奖”而被网友在线“打假”的女主角——江一燕备受关注。

从万人追捧的“跨界才女”到一天被骂上3次热搜,江一燕只用了12小时!


上半年翟天临,下半年江一燕,即便是从不追星的小编,也着实被这一波“人设崩塌”速度惊出了一身冷汗~
 
随着广大网友们进一步发挥刨根问底的学术精神,一件更加啼笑皆非的事情随之浮出水面,继而出现了“江一燕体”

 

 

中文和英文单词无缝对接,考虑到一些英语未过四级的读者,还特意加入了中文标注~港真,really(真的)很贴心了!
 
对此,网友们的评论,也是相当amazing了


 

甚至开始玩起了模仿秀~



 

 

其实这种中文里夹杂着几个英文单词的表达方式,我们并不陌生,只不过从现在开始,这种“文体”正式有了自己的“代号”了


 

为什么有些人不管是日常的说话,还是写文章,喜欢时不时地蹦出几句英文呢?


关于这个问题,李开复先生就曾给出一个特别cute的解释!


 

虽然简短,但仍概括了3个方面的原因:

有些术语不好翻译,用英文容易get到关键点;

 炫耀,你看我外语多好

可能刚从国外回来,还不完全适应用中文交流;

 

在生活中,往往被怼得体无完肤的,往往就是这种故意“炫耀”型。




 

明明可以用简短的中文讲述,却非要夹杂小学生都听得懂的极简英文单词,合在一起就又听不出个所以然,自以为洋气,实则笑skr

 

想靠中英混杂抬身价,谁用谁尴尬!

 

——

 



- 今日互动 -

 

 

今天,一起来say say你遇到过哪些奇葩的“中英合体”



 

—END—

 
在线客服系统